List of publications on a keyword: «сравнительно-сопоставительный метод»


Педагогика

Publication date: 06.12.2018
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 4)
Elkina Tatiana Viktorovna , студентка
Institut inostrannykh iazykov i literatury FGBOU VO "Udmurtskii gosudarstvennyi universitet" , Удмуртская Респ
Miliutinskaia Nataliia Iurevna , candidate of philological sciences , доцент
FSBEI of HE "Udmurt State University" , Удмуртская Респ

«Comparative method for teaching phonology in multicultural philological vocational training»

Download an article

The present paper objective is to update the issue of phonological competence development in the framework of multicultural education. On the ground of modern pedagogical studies, the basics of multicultural education are refined on and the content of phonological competence is revealed. The process of acquiring phonological competence is characterized on the basis of the comparative method that includes internal and external subject integration. The paper provides the system of contrastive-phonological activities for mastering phonological competence.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 16.12.2014
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Dorosh Aleksandra Andreevna , магистрант
Voronova Nadezhda Gennadevna , candidate of philological sciences , доцент
FSBEI of HE “Altay State Pedagogical University” , Алтайский край

«Обучение китайских студентов русским фразеологизмам»

Download an article

В данной статье анализируются особенности изучения русских фразеологических выражений иностранными студентами в методике преподавания РКИ. Автором статьи определены две группы фразеологизмов: русские фразеологизмы, эквивалентные иностранному смысловому понятию, и фразеологизмы, образный смысл которых свойствен только русской культуре. По мнению автора, изучение фразеологических оборотов путем сравнительно-сопоставительного метода позволяет учащимся не только усвоить лингвистический материал, но и познать национальный характер, специфику быта другого народа.